Saturday | Samstag 5.7. | 15h
fragmental video poetx

Tom / Trans / Thai
Jai Arun Ravine
Thailand, no spoken language, Thai and English written text, 17 minutes
Tom / Trans / Thai is a short experimental film that approaches the silence around female-to-male (FTM) transgender identity in the Thai context by addressing tom and trans-masculine identities in Thai and Thai American communities and the transnational relationships between gender and language. Interviews conducted with Thai and Thai American toms and trans-masculine people are channeled through the moving body in an effort to locate ourselves in the Thai landscape and create a new language for our kind of being.
Tom/ Trans/ Thai ist ein experimenteller Kurzfilm welcher sich dem Schweigen um FtM Trans*identität im Thai Kontext nähert indem es tom- und trans-männliche Identitäten in Thai und Thai-Amerikanischen Communities und transnationale Verbindungen zwischen Gender und Sprache thematisiert. Interviews mit Thai und Thai-Amerikanischen tom- und trans-männlichen Personen werden sichtbar durch Körper-in-Bewegung, mit dem Wunsch uns in der Thai-Landschaft zu ver_orten und eine neue Sprache für unsere Art zu sein zu kreieren.

spuren legen_verwehen. a feminist video_poem
lann hornscheidt
laYla zami, Germany, 2012, 12 min

this film inspired by the book „feminismus schreiben_lernen“ explores quest_ions of language, position_ing and beLong_ing to comm_Unities beyond heteronormative mainstream. a collaboration between gender studies profx lann hornscheidt and filmmaker laYla zami, it stresses intertwined aspects of gender and race. this challenging mix of poetic documentary and experimental essay portraits people who mark temporary traces of their identities and politics in their surroundings.
dieser film ist inspiriert von dem buch “feminismus schreiben_lernen” und folgt fragen um sprache_position_ierungen und zuGehörig_keit in comm_Unities jenseits des heteronormativen mainstreams. diese zusammenarbeit zwischen gender studies professx lann hornscheidt und filmmemachA laYla zami hebt die verschränkten aspekte von gender und race hervor. der herausfordernde mix aus poetischA dokumentation und experimentellem essay portraitiert menschen, welche vorübergehende spuren ihrer identität und politiken in ihrem umfeld hinterlassen.

On the road again
Azra K.
2013, 9:37min, UK, englisch with engl. Subs
Home movie footage of different road trips in Scotland underpins a humorous and thoughtful voiceover from our narrator, when she talks about her continuing personal relationship to the call of the open road.
Filmfragmente unterschiedlicher Trips durch Schottland kommen zusammen mit der nachdenklichen und humorvollen off-Stimme der Erzählerin über ihre anhaltende und persönliche Beziehung zu dem Ruf der offenen Strasse.

rooted belonging | Flüchtige-tief verankerte Zugehörigkeit

Anke Heiser
2:26min, Deutschland, german and english
This film critically deals with the societal ideology of german belonging. The shut down airport Tempelhofer field stands symbolically for places, which are appropriated by people, where fleeting encounters and belongings can accure. But in Germany the mere presence does by far not lead to an equal belonging.
Der Film setzt sich kritisch mit der gesellschaftlichen Ideologie von deutscher Zugehörigkeit auseinander. Das stillgelegte Flugfeld Tempelhofer Feld steht sinnbildlich für Orte die Menschen sich aneignen, an dem flüchtige Begegnungen und Zugehörigkeiten entstehen können. Doch die bloße Anwesenheit führt in Deutschland noch lange nicht zu einer gleichberechtigten Zugehörigkeit.

Almanach Lesbien (Lesbian’s almanach)
Lamathilde
Canada/Québec, 2013, English and French Texts
The Lesbian Almanac is a situationist calendar of dyke objects. This video features 12 paintings from the dyke community, examples of word play and literal interpretation through political claims and personal visions that become a lesbian collective unconscious.
Dieser lesbische Jahreskalender ist ein aus der Situation entstandener Kalender von Dyke Objekten. Dieses Video enthält 12 Bilder aus der Dyke Community: beispielhafte Wortspiele und wörtliche Interpretationen politischer Forderungen und persönlicher Visionen, welche zusammen kommen zu einem lesbischen kollektiven Unterbewusstsein.

Dos almas
Danielle Villegas
USA, 2013, 15:45 mins, Spanish with engl. Subtitles
In the mid 1800’s deep in the forest, two women* from different worlds meet. Breaking through barriers, they discover each other in flesh and spirit… This film features Two-Spirit Poet Jennifer Lisa Vest and Madelyn K. Rosenberg with music by Dawn Avery.
Mitte des 19. Jh, im tiefen Wald treffen zwei Frauen* aus unterschiedlichen Welten aufeinander. In dem Durchbrechen der Hindernisse, entdecken sie einander in Körper und Geist… Dieser Film zeight die two-spirit Poetin Jennifer Lia Vest und Madely K. Rosenberg zu der Musik von Dawn Avery.

Papi Pong Peng

Carol-Ann Belzil Normand
2013, Canada, 1:40, no dialogue
A day of fishing featuring a wale, a fish, a grandparent and a grandkid,. An adventure which turns out to be unforgetable for everyone involved.
Ein Tag des Fischens mit einem Wal, einem Fisch, einem Grosselternteil und einem Grosskind. Ein Abendteuer, welches für alle involvierten unvergesslich wird.

Genderless Jellyfish
Coral Short
Canada/Québec, English, 02:47
Shot at the Vancouver Aquarium but based on an infamous popular youtube, this film enthusiastically loves on the magical and ancient jellyfish. The film highlights the jellyfish’s bizarre traits including its gender free existence, non touching sex and its spooky immortality. Thanks to: Nosh Khwaja
Gedreht in einem Aquarium in Vancouver und basierend auf einem berühumt berüchtigten youtube-video ist dieser Film ein Liebesbrief an die magische und zeitlose Qualle. Dieser Film hebt die aussergewöhnlichen Charakteristika der Qualle hervor: ihre geschlechtsfreie Existenz, berührungsloser Sex und gespenstische Unsterblichkeit. Danke an: Nosh Khwaja.

Saturday | Samstag 4.7. | 16h30
we don‘t just want a piece of the pie, we want the whole fucking bakery


we don‘t just want a piece of the pie, we wan‘t the whole fucking bakery!

Katrin Winkler, 2013, 42min English
A film with former Black Panther Party members: Emory Douglas, Gail Shaw, Billy X Jennings and Ericka Huggins. we don´t just want a piece of the pie, we want the whole fucking bakery! is dealing with aspects of the Black Panther Newspaper archive, interview excerpts with former Black Panthers and nowadays protest against repressive structures. How is history visible and audible in the present? What is an anti-monument? What are the ways in which an archive relates to the present? How do social struggles influence each other an how does this translate into the contemporary moment?
Ein Film mit den ehemaligen Black Panther Parteimitgliedern: Emory Douglas, Gail Shaw, Billy X Jennings and Ericka Huggins. we don´t just want a piece of the pie, we want the whole fucking bakery! verbindet Aspekte des Black Panther Zeitungsarchivs, Interviewauszüge mit ehemaligen Black Panther Mitgliedern und heutige Protesten gegen repressive Strukturen. Wie ist Geschichte heute hör- und sichtbar? Was ist ein Anti-Monument? In welcher Beziehung steht ein Archiv mit der Gegenwart? Wie beeinflussen sich soziale Kämpfe gegenseitig und was heisst das für den heutigen Moment?

Saturday | Samstag 4.7. | 17h30
create and destroy


Flabzilla

Kayleigh O’Keefe
UK, 2014, 3:19, no language
A behemoth rises from the sea and uses her body mass to attack the city of London, which is built entirely from cardboard and packaging tape. This monster is sexy, fleshy, formidable, and bent on destruction.

Hit is shit
Miss Tobi
Germany, –, 12.46, Audio and Subtitles English, Spanish and German
A new cafe‘ has opened up in the neighbourhood, CAFE HIT.The antigentrification activist group has been observing changes in their district for a while; expensive cafés and soaring rents are threatening alterantive structures and forcing people on low incomes to leave the area.Jonas works with his group on protest action, he updates their website and make flyer. And he has recurring sexual fantasies and on the internet he found out, that his chances to live them are not so far away…
Im Kiez eröffnet ein neues Yuppi Cafè das „CAFÈ HIT“. Die Anti- Gentrifification-Gruppe beobachtet schon lange die Veränderungen im Stadtteil. Teure Cafès,höhere Mieten, Vertreibung von armen Menschen und alternativen Strukturen. Sie startet Aktionen gegen das Cafè. Jonas ist aktiv in der Gruppe und arbeitet an ihrer Website und Flyern. Aber er hat auch immer wieder sexuelle Phanstasien und findet im Internet heraus, dass seine Chancen sie auszuleben gar nicht so fern liegen…

Grrrrrls
Mihee-Nathalie Lemoine
Canada, 2012, 01:40, French with EN subtitles
A short documentary on issues of raising the banner for (LGBTI) rights and the fight against the transformation of everthing into money. – “I’m tired of human stupidity”

Sysiphos
Tal Iungman
Germany, 2013, 4:09 German/ no subtitles
A stop motion animation inspired by a song written and perfomed by berlin hip hop artist Alice Dee dealing with our sisyphic life, the ups and downs and the ways we cope with it.


Trans*march

Nensimon Schultz V. Dratzig
Germany/Canada, 2013, 05:04, English with EN and GE subtitles
Am 28.6.2013 fand in San fransisco zum 10. mal der trans*march statt.
queere stimmen und atmosphäre der demo, teile der aktuellen discussionen werden eingefangen.

I disown you right back
T.L. Cowan
USA/Canada, 2013, 5:03, English
In this mock infomercial, professional spokeslady Mrs. Trixie Cane promotes the „I Disown Your Right Back“ campaign in response to religiously-motivated familial homophobia, trans*phobia and misogyny. Publicly released on Feb. 28, 2013, the date of Pope Benedict XVI’s resignation, the video is a satirical speculation on a world in which queers, trans* people and women „withdraw their affective bonds and labor from family members who continue to support hate-mongering religious organizations.“

We don’t want to marry
Coral Short
Canada, 2013, 02:14, English
These friends have baked up a sweet, visual creation – a wedding cake- which Nehls does unspeakably delicious things while in New York City Drag March chants in agreement and encouragement in the background. The film celebrates the lack of desire to marry as well as performing your sexual life independent of government approval.

GLITTERfesto
T.L. Cowan
USA/Canada, 2012, 5:19, English
An Open Call For A Revolutionary Movement Of Activist Performance Based On The Premise That Social Justice is Fabulous

Pigs in Progress
Kerstin Honeit
Germany, 2013, 12:17, German with EN subtitles
The film links two opposing phenomena within urban development: the current gentrification process in Berlin, where long-term tenants are displaced from the city centre to maximise real-estate profits; and the experience that house owners in the face with wild boars moving into their gardens.

Saturday | Samstag 4.7. | 20h
video mash up

Guest Duration by Hayley Reid
48-hour DIY Video Mash-Up

Saturday | Samstag 4.7. | 19h
They hate me in vain

Venue II in betonsalon KTS 13

They Hate Me In Vain – LGBT Christians in Today’s Russia
Yulia Matsiy 66min russian, english english

Yulia Matsiy will be coming to Berlin for the screening !

This film addresses the reality of LGBT Christions in Russia, being hated by atheist LGTB majority and hated by concervative Christians.
Since the passing of homophobic law 6.21 in 2013 their situation has become increasingly difficult.

This legislation outlaws the “propaganda of nontraditional sexual relations to minors.” The law pretends to protect minors from moral corruption, but in reality it legitimizes violence against LGBT people, promotes bullying, stifles freedom of the press and deflects attention away from the country’s real social problems. This film mainly deals with the current situation in Russia. However, its issues are common to all territories of the former Soviet Union.

This is Yulia Matsiy’s first long film.
Film contains some violence content, so, need to decide the age of the audience advised. The film presents: - Footage of demonstrations and protests in Moscow; - Material from Russian language websites dedicated to documenting violence against LGBT people; - Exclusive footage from an ecumenical Christian worship service held to close the 6th Annual Eastern European and Central Asian Forum of LGBT Christian groups this year in Kiev (Ukraine); - Testimony by common people who want their voices heard in Europe and across the world.

Saturday | Samstag 4.7. | 22h
short notice

short film program
discriptions coming soon

danach :::::: * * * D A N C E * * * ::::::: afterwards